روسیه (Russian Federation)، به سرزمین خرسها خوش آمدید!
بزرگترین کشور جهان با مساحت بیش از 17 میلیون کیلومتر مربع واقع شده در شرق اروپا تقریبا یک هشتم کره زمین را اشغال کرده است. روسیه با 16 کشور مرز مشترک دارد. به نوعی پرجمعیتترین کشور اروپا و از همسایگان دیرین ماست. ترجمه متن روسی به فارسی یا بالعکس یکی از خدمات آنلایم ترجمه بازار است. برای اینکه با زبان و نحوه ترجمه متون روسی به فارسی بیشتر آشنا شوید ادامه مطلب را مطالعه کنید.
بیشتر افراد بر این باورند که زبان روسی فقط در کشور روسیه کاربرد دارد. این زبان که در دسته پنج زبان پرمخاطب دنیا قرار دارد، در کشورهای بلاروس، قرقیزستان، قزاقستان، مولداوی و رومانی به عنوان زبان دوم استفاده میشود. زبان روسی حتی در کشورهای چین، ازبکستان و ترکمنستان نیز مخاطبان خاص خودش را دارد. به همین دلیل تعداد مخاطبان زبان روسی به عدد 300 میلیون رسیده و این زبان را مورد تایید نهادهای معتبر جهانی مثل سازمان ملل متحد قرار داده است. در ایران نیز به لطف روابط تجاری و سیاسی گسترده با کشور روسیه، ترجمه روسی به یکی از نیازهای افراد مختلف تبدیل شده است.
مسکو پایتخت و بزرگترین شهر روسیه است. جمعیت 12 میلیون نفری این شهر باعث شده است تا در لیست پرجمعیتترین شهرهای دنیا قرار بگیرد. این شهر پایتخت فرهنگی،سیاسی و اقتصادی روسیه و از جمله شهرهای مهم اروپاست. از زمان فروپاشی تزارها و بروی کار آمدن اتحاد جماهیر شوروی، مسکو جایگزین سنپتزربوگ به عنوان پایتخت شد. آثار برجای مانده از دوره تزارها در جایجای این شهر به چشم میخورد. کاخ کرملین از جمله این آثار است که محل استقرار رئیس جمهور این کشور است. نام این شهر برگرفته از رودخانهای است در آن جاریست. این شهر به زمستانهای طولانی و سرد و تابستانهای گرم و کوتاه شهرت دارد.
ترجمه فوری زبان روسی یکی از نیازهای مهاجرین و بازرگانان ایرانی است. به دلیل پیچیدگیهای زبان روسی به تجربه ثابت شده است که ترجمه فوری متون روسی به فارسی توسط مترجم آنلاین گوگل امکان پذیر نیست و غلطهایی بسیاری در متن ترجمه شده مشاهده میشود. چه بسا چنین ترجمهای دردسرهای بسیاری برای افراد ایجاد کرده است. صرف کمی هزینه جهت ترجمه تخصصی متون مورد نظرتان باعث افزایش راندمان کاری شما تا زمان تسلط شما بر زبان روسی خواهد شد. میتوانید در کوتاهترین زمان ممکن متون درخواستی را برای ما ارسال کنید تاتوسط مترجمین متخصص و به صورت فوری ترجمه شود.
در سالهای اخیر دانشگاههای کشور روسیه جایگاه علمی بسیار بالایی در دنیا پیدا کردهاند. به همین دلیل دانشجوهای کشورهای مختلف برای ادامه تحصیل به کشور روسیه مهاجرت میکنند. دانشجویان ایرانی نیز از این قاعده مستثنا نیستند و هر ساله تعداد قابل توجهی از دانشجویان ایران به صورت تحصیلی به کشور روسیه مهاجرت میکنند. به همین دلیل نیاز به ترجمه تخصصی روسی افزایش پیدا کرده و عده زیادی مدارک خود را به مراکز ترجمه مختلف میسپارند. البته انجام چنین کار مهمی بهتر است که دست متجرمان حرفهای سپرده شود. بدیهی است که ترجمه متون فارسی به روسی اگر به درستی انجام نشوند، مشکلات زیادی را در سر راه مراحل مهاجرت شما قرار میدهند.
از دیگر دلایل نیاز مردم به ترجمه روسی متون فارسی به صورت تخصصی روابط اقتصادی گسترده با این کشور است. شرکتهای ایرانی که با شرکای روسی خود در ارتباط هستند، در طول سال چندین بار به ترجمه قراردادها به این زبان پر مخاطب نیاز پیدا میکنند. در شرایط فعلی که ایران رابطه سیاسی پیچیدهای با بیشتر کشورهای دنیا دارد، قدرت روابط سیاسی بین ایران و روسیه بسیار بیشتر شده است. تمامی این دلایل اهمیت ترجمه تخصصی روسی متون فارسی را نشان میدهند.
این زبان روسیست. زبان رسمی کشور روسیه. اما در این کشور پهناور مناطق مختلفی وجود دارد که هرکدام زمان خاص خود را دارند. 35 زبان مختلف در این منطقه از اروپا در مکالمه شدن هستند. پس از انحلال شوروی سابق و جداشدن کشورهای تازه استقلال یافته از این کشور، زبان روسی دستخوش تغییرات بسیاری شد تا اینکه امروزه زبان روسی در تمام مدارس این کشور به عنوان زبان اول به دانش آموزان تدریس میشود.
در کل تاریخ نویسندگان بزرگی آثار خود را به زبان روسی نوشتهاند. نویسندگان بزرگی مثل تولستوی، چخوف و داستایوسکی آثار بسیار ارزشمندی به زمان روسی دارند. تمامی این موارد نشان میدهد که در دنیا منابع ادبی و علمی زیادی به زبان روسی وجود دارد. به همین دلیل ترجمه زبان روسی به صورت کاملا تخصصی میتواند بخش عمدهای از نیاز محققان یا دانشجویان را برای پایان نامه یا پروژههای دانشجویی پوشش دهد.
ترجمه کتاب روسی به فارسی یا ترجمه کتاب فارسی به روسی را باید از آن دست ترجمههای دلچسب برای مترجمین حرفهای و حساس برای دیگر افراد دانست. ترجمه چنین متونی از طریق سرویسهای ترجمه آنلاین مثل گوگل که غیرقابل انجام است. از طرفی سپردن ترجمه به مترجیمن تازه کار نیز دردسرهای خودش را دارد. ازین رو منطقیست که از کمک مترجمین روسی با کیفیت برای ترجمه کتاب استفاده کنیم.
ترجمه سازمانی روسی به فارسی یا فارسی به روسی یک از خدمات گسترده ترجمه بازار است. ترجمه متون سازمانی شامل متونی از قبیل نامه و قرارداد است که در روبرو به تعدادی از آنها اشاره شده. برای ترجمه چنین متونی از مترجمین مسلط به زبان روسی که آشنایی کاملی با لغات و اصطلاحات حقوقی و بازرگانی داشته باشند استفاده میشود. چنین مترجمینی در ترجمه بازار کم نیستند.
در هرکجای دنیا که باشید میتوانید برای ترجمه متون و مقالات خود به زبان فارسی از طریق وب سایت ترجمه بازار اقدام نمایید و پس از ارسال متن مورد نظر در مدت کوتاهی آن را ترجمه شده تحویل بگیرید. ثبت سفارش ترجمه روسی به فارسی یا بالعکس در ترجمه بازار از سه طریق ثبت سفارش در تلگرام یا اینستاگرام ، ثبت سفارش در چت آنلاین با کارشناس و ثبت سفارش در فرم آنلاین انجام میشود. در هر زمانی میتوانید با وارد شدن به گفتگوی آنلاین با کارشناس سوالات احتمالی را پرسیده و بدون هیچ ابهامی وارد مراحل بعدی شوید. پس از ثبت سفارش باید منتظر برآورد هزینه توسط کارشناس باشید. این زمان کمتر از یک ساعت طول خواهد کشید. پس از آن میتوانید پیش فاکتور خود را دریافت و نسبت به پرداخت آن اقدام نمایید تا کار ترجمه متن شما آغاز شود.
روسی | نحوه تلفظ | فارسی |
Здравствуйте | [zdrastvooyti] | سلام |
Доброе утро | [dobraye ootra] | صبح بخیر |
Добрый день | [dobriy dyen] | بعد از ظهر بخیر |
Добрый вечер | [dobriy vyechir] | عصر بخیر |
Добро пожаловать! | [dabro pajalavat] | خوش آمدید |
Привет! | [privyet] | سلام |
Как поживаете? | [kak pajivaiti?] | اوضاعت چطور است؟ |
Как поживаешь? | [kak pajivaish?] | اوضاع چطوره؟ (دوستانه) |
Как Ваши дела? | [kak vashi dila?] | حالتان چطور است؟ |
Как дела? | [kak dila?] | چطوری؟ (دوستانه) |
Прекрасно | [prikrasna] | بسیار خوب. |
Хорошо | [harasho] | خوب. |
Всё в порядке | [fsyo f paryatkye] | خیلی خوب. |
Неплохо | [niploha] | بد نیستم. |
До свидания | [da svidaniya] | خداحافظ! |
Всего хорошего! | [fsivo haroshiva] | خوش باشید! |
Удачи! | [oodachi] | موفق باشید! |
Счастливого пути! | [schislivava pooti] | سفر خوبی داشته باشید ! |
Пока! | [paka] | خداحافظ (دوستانه) |
Простите | [prastiti] | ببخشید. |
Извините | [izviniti] | متاسفم / عذر می خوام. |
Извините, пожалуйста, … | [izviniti pajaloosta] | ببخشید، لطفا، … |
Ничего, ничего | [nichivo nichivo] | اوه، مشکلی نیست. |
Будьте добры, … | [bootti dabri] | میشه لطفا … |
Пожалуйста, … | [pajaloosta] | لطفا، … |
Спасибо | [spasiba] | ممنون. |
Большое спасибо | [balshoye spasiba] | خیلی ممنون. |
Огромное спасибо | [agromnaye spasiba] | خیلی ممنون. |
Пожалуйста | [pajaloosta] | خواهش می کنم. |
Не за что | [nyezashta] | کاری نکردم. |
Не стоит | [ni stoit] | مشکلی نیست./ نیازی نیست. |
تعرفه ترجمه روسی در ترجمه بازار به گونهای تعیین شده تا هزینه انجام سفارشات مشتریان به کمترین میزان ممکن برسد. همچنین محاسبه هزینه بر اساس تعداد کلمات و نوع متن مشخص خواهد شد.
تیم مترجمین ترکی ترجمه بازار آمادگی دارد تا انواع مقالات با موضوعات مختلف، اسناد، کتاب و هر متن دیگری را برای شما ترجمه نماید.
اول از همه متن شما بر اساس موضوع به مترجمی داده میشود که در همان موضوع تسلط یا تحصیلات آکادمیک داشته باشد. همچنین میتوانید ترجمه عبارات را در هنگام انجام سفارش با مترجم کنترل کنید.
ما در سایت ترجمه بازار بهترین تعرفه ممکن برای ترجمه زبان روسی متون مختلف را در نظر گرفتهایم. برای ترجمه متن روسی به فارسی بدون هیچ نگرانی میتوانید از خدمات ما استفاده کنید. کافیست سفارش خود را ثبت کرده و برای ما ارسال کنید. قیمت ترجمه روسی به فارسی بر اساس تعداد کلمات متن یا مقاله شما تعیین میشود. دو معیار دیگر نیز در قیمت گذاری تاثیرگذار است. یکی سرعت ترجمه(متن با چه سرعتی ترجمه شود) و دیگری کیفیت ترجمه(ترجمه نقرهای و طلایی). برای آشنایی بیشتر با سطوح کیفی ترجمه کلیک کنید
کلمات | نقره ای | طلایی |
---|---|---|
1 تا 3000 | 240 تومان | 330 تومان |
3000 تا 6000 | 230 تومان | 320 تومان |
6000 تا 10000 | 220 تومان | 310 تومان |
10000 تا 20000 | 210 تومان | 300 تومان |
20000 به بالا | 200 تومان | 290 تومان |
کلمات | نقره ای | طلایی |
---|---|---|
1 تا 3000 | 305 تومان | 415 تومان |
3000 تا 6000 | 295 تومان | 405 تومان |
6000 تا 10000 | 285 تومان | 395 تومان |
10000 تا 20000 | 275 تومان | 385 تومان |
20000 به بالا | 265 تومان | 375 تومان |
کلمات | نقره ای | طلایی |
---|---|---|
1 تا 3000 | 370 تومان | 500 تومان |
3000 تا 6000 | 360 تومان | 490 تومان |
6000 تا 10000 | 350 تومان | 480 تومان |
10000 تا 20000 | 340 تومان | 470 تومان |
20000 به بالا | 330 تومان | 460 تومان |
کلمات | نقره ای | طلایی |
---|---|---|
1 تا 3000 | 500 تومان | 675 تومان |
3000 تا 6000 | 490 تومان | 665 تومان |
6000 تا 10000 | 480 تومان | 655 تومان |
10000 تا 20000 | 470 تومان | 645 تومان |
20000 به بالا | 460 تومان | 635 تومان |
کلمات | نقره ای | طلایی |
---|---|---|
1 تا 3000 | 160 تومان | 220 تومان |
3000 تا 6000 | 150 تومان | 210 تومان |
6000 تا 10000 | 140 تومان | 200 تومان |
10000 تا 20000 | 130 تومان | 190 تومان |
20000 به بالا | 120 تومان | 180 تومان |
کلمات | نقره ای | طلایی |
---|---|---|
1 تا 3000 | 205 تومان | 280 تومان |
3000 تا 6000 | 195 تومان | 270 تومان |
6000 تا 10000 | 185 تومان | 260 تومان |
10000 تا 20000 | 175 تومان | 250 تومان |
20000 به بالا | 165 تومان | 240 تومان |
کلمات | نقره ای | طلایی |
---|---|---|
1 تا 3000 | 250 تومان | 340 تومان |
3000 تا 6000 | 240 تومان | 330 تومان |
6000 تا 10000 | 230 تومان | 320 تومان |
10000 تا 20000 | 220 تومان | 310 تومان |
20000 به بالا | 210 تومان | 300تومان |
کلمات | نقره ای | طلایی |
---|---|---|
1 تا 3000 | 340 تومان | 460 تومان |
3000 تا 6000 | 330 تومان | 450 تومان |
6000 تا 10000 | 320 تومان | 440 تومان |
10000 تا 20000 | 310 تومان | 430 تومان |
20000 به بالا | 300 تومان | 420 تومان |
تمامی حقوق برای ترجمه بازار محفوظ است - 1400