استخدام مترجم دورکار
ترجمه بازار به عنوان یکی از قدیمیترین وب سایتهای ترجمه آنلاین در ایران و برترین وب سایت ترجمه در جشنواره وب و موبایل، همواره در جستجوی مترجین متخصص و مجرب در زمینه ترجمه زبانهای پرکاربرد است.
در حال حاضر به دنبال استخدام مترجم دورکار(غیرحضوری) از تمام نقاط کشور هستیم
در صورتی که در ترجمه متون انگلیسی به فارسی یا بالعکس و در سایر زبانها تخصص لازم را دارید و یا سوابقی در این بخش داشتهاید میتوانید به عنوان یکی از همکاران ما در ترجمه بازار به صورت دورکار مشغول به فعالیت شوید. ترجمه بازار با بهترین شرایط کاری و مالی در کنار شماست تا بتوانید رشد فردی را در محیطی استارتاپی تجربه کنید.
ترجمه بازار برترین وب سایت ترجمه در جشنواره وب وموبایل ایران به انتخاب مردم
نظم و قانونمندی در ترجمه بازار حرف اول را میزند
به پشتوانه کیفیت خدمات مشتریان ما دائمی هستند
تمام تلاش ترجمه بازار پرداخت منصفانه حق الزحمه مترجم است
پرداختی ها راس زمان مقرر و بدون تاخیر انجام خواهد شد
بر اساس کیفیت ترجمه ، طبقه بندی انجام و مترجمین تفکیک خواهند شد
بر اساس عملکرد مترجمین پاداش نقدی و غیر نقدی اهدا می گردد
مترجم عزیز اگر در کنار کار ترجمه علاقهمند به تولید محتوا نیز هستید یا قصد فراگیری این شغل پر درآمد را دارید به جمع مجموعه محتوانت بپیوندید. محتوانت یک محیط استارتاپی تولید محتوا در شهر کرج است که به صورت حضوری و دورکار اقدام به استخدام بلندمدت نویسندگان مینماید. به شما پیشنهاد میکنیم همین حالا برای کسب درآمد میلیونی به صفحه استخدام محتوانت مراجعه نموده و با تکمیل فرم ثبت نام و شرکت در آزمون آنلاین، به جمع همکاران ما در محتوانت بپیوندید.
مجموعه کشوری ترجمه بازار به عنوان یکی از فعالترین مراکز ترجمه آنلاین کشور، از طریق این آزمون از بین مترجمین متعهد و مجرب، همکار جذب می نماید. تامین ترافیک کاری سرتاسر سال، پرداخت به موقع حقوق، پشتیبانی شبانه روزی، تامین امنیت کاری و … سبب شده است تا مترجمین زیادی از سراسر کشورهمکاری پایداری را با ما داشته باشند.
ترجمه بازار بهترین وب سایت ترجمه از نگاه مردم در جشنواره وب و موبایل ایران میباشد.
جهت عضویت در مرکز ترجمه بازار ، متقاضیان گرامی می بایست دارای پیشفرضها و شرایط زیر باشند:
• مهارت مترجم و کیفیت ترجمه از لحاظ مواردی نظیر درک صحیح مطلب و رعایت قواعد نگارشی
• سرعت مترجم و ارسال ترجمه در تاریخ ثبتشده در قسمت سمت چپ بالای صفحه
• تحویل به موقع پاسخ آزمون
• کاملبودن ترجمه و عدم خلاصهسازی متن و وجود نقایصی نظیر جا افتادگی
• ویراستاری املایی
• رعایت جمله بندی صحیح و اصول نگارش فارسی
• دارا بودن زمان کافی و امکانات لازم از جمله اینترنت 24 ساعته با سرعت بالا برای انجام ترجمه
• قدرت ترجمه و تایپ حداقل 1500 کلمه در روز (10 صبح الی 23 شب – با توجه به شرایط کاری و فردی)
• در دسترسبودن و پاسخگویی سریع به پیامکها و تماسها (نظم در پاسخگویی در اولویت میباشد.)
• نظم در تحویل به موقع، ارائه ترجمه به صورت تایپ شده و با کیفیت مطلوب و مطابق با ضوابط موجود در سایت
میزان حقالزحمه مطابق با سطح کیفی هر مترجم و حدود 60 درصد تعرفههای موجود در صفحه تعرفه خدمات سایت ترجمه بازار است.
با آرزوی توفیق در آزمون و همکاری آتی با شما عزیزان – واحد منابع انسانی مرکز ترجمه بازار
در این روزها به دلیل تغییر ماهیت بازار از حضوری به غیرحضوری، شغل مترجمی دورکار به یکی از مشاغل پرطرفدار تبدیل شده است. با رشد چشمگیر اینترنت و کسب و کارهای اینترنتی در سراسر دنیا، این فرصت فراهم شده است تا مترجمین به صورت دورکار و از هر نقطهای از دنیا بتوانند به عنوان یک فریلنسر کسب درآمد کنند. به همین دلیل استخدام مترجم به صورت دورکاری یکی از مشاغل پردرآمد برای مترجمین است.
شاید کمتر کسی تصور میکرد که روزی برسد تا با ماندن در منزل بتوان کسب درآمد کرد. اما خیلی زود این اتفاق افتاد و حالا تعداد زیادی مترجم به صورت دورکار در منزل مشغول به کار هستند. دیگر نیاز به صرف هزینه رفت و آمد یا مهاجرت به شهرهای بزرگتر برای شاغل شدن نیست. اگر مترجم هستید میتوانید با جستوجوی آگهیهای استخدام مترجم در منزل، بهترین مرکز ترجمه آنلاین را انتخاب و پس از طی مراحل اداری مشغول به کار شوید.
در این نوع استخدام، کارفرما مترجمینی را انتخاب خواهد کرد تا مسئولیتپذیر و وقت شناس باشند. قطعا شما هم آکهیهای استخدام مترجم به صورت غیرحضوری را دیده اید. در این قبیل موارد به دلیل عدم دسترسی فیزیکی به مترجم، رعایت نظم و انضباط بیش از پیش اهمیت پیدا میکند.
فرلنسر یا آزادکار به فردی گفته میشود که تعهدی به انجام کارهای حضوری ندارد و در منزل به صورت دورکار مشغول به کار است. در بخش ترجمه نیز شرکتهای معتبر ترجمه با انواع آگهی استخدام مترجم فریلنسر قصد جذب چنین افرادی را دارند.
ترجمه آنلاین سبکی از ترجمه است که به صورت آنلاین توسط ربات یا انسان انجام میشود. مثال بارز ترجمه توسط ربات گوگل ترنسلیت است اما اگر ترجمه توسط یک مترجم انجام شود به آن ترجمه آنلاین میگویند. اکثرمراکز معتیر ترجمه آنلاین به دنبال استخدام مترجم آنلاین هستند. پیشنهاد میکنم اگر در ترجمه تبهر دارید این نوع آگهیها را دنبال کنید.
یک مترجم انگلیسی به فارسی نیاز بخش وسیعی از مکاتبات و مطالعات متون انگلیسی به فارسی را برآورده میکند. اگر مترجم انگلیسی هستید و تجربه کافی در زمینه ترجمه انواع متن را دارید از طریق همین صفحه میتوانید فرم استخدام مترجم انگلیسی را پر کرده و برای ما ارسال کنید.
مترجمین دورکار در مرکز ترجمه بازار از طریق آزمون ورودی جذب خواهند شد. اما این آزمون یک تفاوت بزرگ با دیگر آزمونهای استخدامی دارد و آن هم رایگان بودن آن است. برخلاف بسیاری از آزمون های استخدامی که در کشور برگزار می شود، شرکت در آزمون ترجمه بازار هیچ هزینه ای ندارد و کاملا رایگان است.
نزدیک به یک دهه فعالیت در حوزه ترجمه متون مختلف باعث اعتماد مخاطبان و جامعه مترجمین به مرکز ترجمه بازار شده است. ما نیز همواره در تلاش هستیم تا با تقویت کمی و کیفی مترجمین و استخدام مترجم دورکار(غیرحضوری) از تمام نقاط، قدردان اعتماد شما باشیم. مترجمین ما مجربترین مترجمین زبانهای پرکابرهستند. اگر علاقهمند به حوزه ترجمه هستید و دستی بر آتش دارید میتوانید به جمع ما بپیوندید. تفاوتی ندارد که مترجم زبان هندی هستید یا مترجم زبان اندونزیایی، مترجم زبان آلمانی هستید یا مترجم زبان فرانسه، ما در هر زبانی پروژههای بسیاری خواهیم داشت.
اگر علاقهمند به استخدام به عنوان مترجم دورکار در زبانهای غیر از انگلیسی هستید، میتوانید از فرم استخدام پایین همین صفحه استفاده کنید یا رزومه کامل خودتان شامل، سوابق و نمونه ترجمههایی که انجام دادهاید را همراه با ذکر زبانی که توانایی ترجمه آن را دارید به آدرس ایمیل ما ارسال کنید و از درآمد بالای همکاری با ترجمه بازار برخوردار شوید.
tarjomebazar.recruit@gmail.com
لازم به ذکر است متقاضیانی که قصد استخدام به عنوان مترجمی غیر از زبان انگلیسی را دارند نیاز نیست تا در آزمون شرکت کنند.
ترجمه دقیق متون عربی به فارسی یا بالعکس از پرتقاضاترین خدمات ترجمه بازار است. این روزها به دلایل مختلفی از جمله مهاجرت، ادامه تحصیل و تجارت با کشورهای عرب زبان، افراد بسیاری به ترجمه متون عربی نیاز پیدا کردهاند. اینجاست که جای خالی یک مترجم عربی که توانایی ترجمه چنین متونی را داشته باشد به شدت احساس میشود. ما در مرکز ترجمه بازار به دنبال استخدام مترجم عربی دورکارهستیم. اگر دانشجوی با انگیزه یا فارغالتحصیل زبان عربی هستید میتوانید برای تصدی این موقعیت شغلی فرم انتهای صفحه را پر کنید. در ضمن مهم نیست کجای این کره خاکی زندگی میکنید یا حتی شغلتان چیست! برای مترجمی زبان عربی در منزل تنها به اینترنت نیاز دارید.
فرم استخدام مترجم عربی |
با رونق گرفتن مراودات اقتصادی و فرهنگی میان دو کشور ایران و روسیه، بحث ترجمه متون روسی به فارسی و بالعکس نیز مورد توجه بسیاری قرار گرفته است. البته ترجمه روسی تنها به کشور روسیه محدود نمیشود و تعدادی از کشورهای اروپای غربی مثل: بلاروس، اوکراین و… نیز مردمی روس زبان دارند. ما در مجموعه ترجمه بازار برای ارائه هرچه بهتر خدمات ترجمه روسی به مشترانمان درحال استخدام مترجم روسی هستیم. این شغل به صورت دوکار و در منزل قابل انجام است. به همین دلیل ازعلاقهمندان به ترجمه این زبان دعوت میکنیم تا با پرکردن فرم اولیه، شانس خود را برای تصدی موقعیت شغلی مترجم روسی دورکار امتحان کنند.
فرم استخدام مترجم روسی |
ترجمه متون چینی از آن دست خدماتی است که نیاز به مترجم حرفهای دارد. متون حقوقی و بازرگانی پرتقاضاترین متونی هستند که در مرکزترجمه بازار ثبت میشوند. از این رو برای تکمیل کادر مترجم دورکار چینی، برنامه استخدام مترجم چینی دورکار را اجرایی کردیم. اگر علاقهمند به شغل مترجمی هستید و تجربه کافی در زمینه مترجمی چینی به فارسی دارید میتوانید رزومه کاری خود را از طریق فرم استخدام برای ما ارسال کنید. داشتن سوابق مرتبط و دانش کافی درترجمه چینی مزیت محصوب میشود.
فرم استخدام مترجم چینی |
به دلیل همسایگی ایران و ترکیه و مبادلات فرهنگی و اقتصادی بسیار، نیاز به ترجمه متون ترکی به فارسی بیش از گذشته احساس میشود. ترجمه ترکی استانبولی از پرمخاطبترین متونی است که در ترجمه بازار به دست مترجمین توانمند ما ترجمه میشود. همزمان با افزایش حجم این سفارشها تصمیم به تکمیل تیم مترجمین ترکی گرفتیم. از این رو استخدام مترجم ترکی دورکار را در دستورکارمان قراردادیم. اگر شما هم تجربه کافی در مترجمی ترکی استانبولی به فارسی و بالعکس را دارید میتوانید بعد از پر کردن فرم استخدام منتظرارزیابی فنی کارشناسان ما باشید. لازم به ذکر است این شغل به صورت کار در منزل بوده و نیازی به حضور در محل شرکت نیست.
فرم استخدام مترجم ترکی |
به دلیل تنوع حوزههای ترجمه، استخدام مترجمین نیز در بخشهای گوناگونی انجام میشود. استخدام مترجم متن، استخدام مترجم شفاهی، استخدام مترجم فیلم، استخدام مترجم زیرنویس از بخشهایی هستند که مترجمین تخصی خود را دارند.
درآمد مترجمین دورکار کمتر از مترجمین حضوری نخواهد بود اگر نظم را سرلوحه کارهای خود کنند. مرکز حرفهای ترجمه بازار به دنبال استخدام مترجم با حقوق ثابت است. لازم به ذکر است حقوق و مزایای مترجمین دوکار به موقع پرداخت خواهد شد. مترجمین دورکار علاوه بر حقوق ثابت در صورت انجام به موقع وظایف محوله شامل افزایش حقوق و پاداش نقدی یا غیر نقدی نیز خواهند شد.
مترجمین انگلیسی پرکارترین مترجمین این روزها هستند. به دلیل اینکه منابع مختلف مطالعاتی و تحقیقاتی در دنیا به زبان انگلیسی میباشند نیاز به مترجمین انگلیسی دورکار افزایش یافته است.
هر رشته دانشگاهی مترجم تخصصی خود را دارد. به طور مثال: رشته پزشکی نیاز به مترجم پزشکی دارد. چنین مترجمی باید با لغات و اصطلاحات رشته پزشکی کاملا آشنا بوده و دانشجو با فارغالتحصیل این رشته باشد. مرکز ترجمه بازار در بازههای زمانی مختلفی به دنبال استخدام مترجم پزشکی، استخدام مترجم فنی مهندسی، استخدام مترجم مدیریت و علوم انسانی است. اگر تجربهای در ترجمه متون این سه گروه تحصیلی دارید فرم استخدام را پر کنید.
شاید از خودتان سوال کنید منکه تجربه کافی را ندارم چطور میتوانم به تیم ترجمه بازار اضافه شوم؟ لازم به ذکر است مرکز ترجمه بازار اقدام به استخدام مترجم مبتدی مینماید و شما به راحتی میتوانید به جمع همکاران را بپیوندید. کافیست در آزمون ورودی شرکت کنید و حدنصاب قبولی را دریافت نمایید. پس از آن کارتان را بخش مترجمین برنزی ترجمه بازار آغاز خواهید کرد.
در استخدام مترجم دورکار تفاوت جنسیتی معنی ندارد. فرقی ندارد مرد باشید یا زن، مجرد باشید یا متاهل، کافی است از طریق قبولی در آزمون ورودی به جمع مترجمین دورکار ترجمه بازار بپیوندید.
به دنبال آگهیهای استخدام مترجم رشت، استخدام مترجم اصفهان، استخدام مترجم کرج، استخدام مترجم تبریز و … هستید؟ فرقی ندارد در کدام شهر یا روستای ایران ساکن هستید چون به راحتی میتوانید در ترجمه بازار مشغول به کار شوید. در مرکز ترجمه بازار استخدام مترجم از تمام ایران انجام میشود.
مترجم هستید؟ بیکار نباشید!
ما در ترجمه بازار واژه مترجم بیکار را از دایره واژگان حذف کردیم. چطور ممکن است مترجم باشید ولی بی کار کنار خانه نشسته باشید. مراکز ترجمه حرفهای مانند ترجمه بازار دائما در حال استخدام مترجم آن هم به صورت دورکار از تمام نقاط ایران هستند. اگر حداقلها را رعایت کنید و علاقهمند به شغل مترجمی باشید نباید نگران درآمد خود در ترجمه بازار باشید. استخدام مترجم دورکار این امکان را به شما میدهد تا در منزل و از هر شهری به عنوان همکار ما استخدام شوید.
فرم استخدام مترجم (غیر انگلیسی)
متقاضی گرامی پس از ارسال فرم و تایید اولیه، با شما تماس گرفته میشود(نیاز به پیگیری از سمت شما نیست).
تمامی حقوق برای ترجمه بازار محفوظ است - 1402
32 پاسخ
سلام من 19 سالمه و یک ساله ترجمه آلمانی می کنم. میتونم استخدام بشم؟
رزومه کاریتون به همراه نمونه کارتون تو این یک سال و برای ما ایمیل کنید. tarjomebazar.recruit@gmail.com
ببخشید اینکه فرمودید برای استخدام بعضی از مترجم ها نیازی به آزمون نیست، منظورتون زبان هایی غیر از انگلیسی هست درسته؟
سلام وقت بخیر؛ بله درسته
سلام خوبین من تو آزمون مترجمی فارسی به انگلیسی شرکت کردم میخوام بدونم جوابش کی میاد؟
در صورت پذیرش با شما تماس گرفته خواهد شد.
با سلام و وقت بخیر، بنده فرم استخدام داخل سایت رو پر کردم و از طریق ایمیل هم رزومه ارسال کردم، پیگیری درخواست ها به چه شکل هست؟ چقدر زمان میبره پاسخ بدید. من دیشب آزمون دادم.
به طور معمول نتایج پذیرش طی مدت دو الی چهار هفته پس از شرکتکردن در آزمون به ایمیل اعلام میشود.
سلام میخواستم استخدام بشم، مترجم زبان اسپانیایی هستم و 10 سال سابقه کار دارم، اما آزمونش رو پیدا نکردم در سایت، میشه لطفا راهنمایی کنید؟
سلام در اواسط همین صفحه فرم ثبت نام و شرکت در آزمون درج شده است. کلیک کنید
سلام خسته نباشید
من تلفن ثابت ندارم چیکار کنم؟
تلفن ثابت برای مواقعی که مترجم در دسترس نیست ضروری است.
سلام خسته نباشید برای کسانی که تحصیلاتشون زیر دیپلم هستش و تجربه ندارند میتونن که ترجمه کنن؟
سلام وقت بخیر
بله مشکلی نداره. معیار ما توانایی ترجمه تخصصی متون است و کلیشههایی مثل مدرک تحصیلی و .. برای ما مطرح نیست.
سلام وقت بخیر
من سابقه کار ندارم که بخوام رزومه بفرستم ،ولی زبان ترکی استانبولی خیلی خوب بلدم میتونم بنویسم و بخونم و صحبت کنم و معمولا کتاب و فیلم هایی رو برای خودم ترجمه میکنم. و به اصطلاحات و ضرب المثل ها…آشنایی دارم
میتونم استخدام بشم؟
من از کودکی علاقه مند به زبان انگلیسی بودم میخواهم بدانم حقوق یک مترجم متوسط چقدر است ؟
دوست عزیز حقوق هر مترجمی نسبت به تجربه و کیفیت ترجمه متفاوت است.
دانشجو هم استخدام می کنید؟
بله، کار به صورت غیرحضوری است
ببخشید من برای مترجمی زبان ترکی به فارسی ثبت نام کردم ولی ازمونی که برام اومد انگلیسی به فارسی بود که دومتن عمومی رو ترجمه کردم و فرستادم ولی من انگلیسیم در حد متوسطه و دوس دارم تو زمینه ترجمه ترکی استانبولی به فارسی فعالیت کنم مممنون میشم راهنماییم کنید.
هر گاه در زبان های غیر از انگلیسی و فارسی ظرفیت جذب مترجم ایجاد می شود، از طریق همین صفحه اطلاع رسانی خواهد شد.
سلام، من مدت ۱۴ سال تجربه تدریس و ترجمانی زبان انگلیسی را دارم، باید چگونه به شما ملحق بشوم؟
سلام. من نمره 63 pte رو دارم. شرایط استحدام با این مدرک به چه صورت هست؟
برای استخدام در ترجمه بازار باید در آزمون اولیه مجموعه ما شرکت کنید. دارا بودن مدرک زبانی PTE احتمال پذیرش شما را بالاتر خواهد برد.
من در آزمون فارسی به انگلیسی شرکت کردم چقدر طول خواهد کشید تا با من تماس بگیرید؟
در صورت قبولی در آزمون با شما تماس خواهیم گرفت.
سلام، مترجم زیر هجده سال هم استخدام میکنید؟
بله، برای ما علاقه، پشتکار و تجربه شما در زمینه ترجمه مهم است.
سلام وقت بخیر من سابقه کاری و رزومه ای برای ارائه ندارم ولی کاملا میتونم زبان ترکی استانبولی به فارسی و فارسی استانبولی را ترجمه کنم برای ثبت نام حتما باید رزومه داشته باشیم ؟
ارائه مدرک زبان ترکی استانبولی یا رزومه برای شما الزامی است.
سلام مترجم زبان هندی هم استخدام می کنید ؟
با سلام و وقت بخیر
پسر من 16 سالشه و بخاطر دیدن چند ساله انیمه های بسیار ژاپنی با زیر نویس فارسی و اینکه در حال حاضر دیگه چند وقته که بدون زیر نویس نگاه میکنه و کاملا می تونه متوجه بشه و ترجمه کنه ودرک مطلب رو داشته باشه ، آیا میتونه با این توانایی با شما همکاری کنه؟ ممنون میشم پاسخ بدید.