ترجمه نروژی به فارسی و فارسی به نروژی

نروژ (Norway)، به سرزمین سواحل طولانی خوش آمدید! 

نروژ از قدیمی‌ترین پادشاهی‌های زنده دنیاست که بیش از 1100 سال از طول  عمر آن می‌گذرد و دست به دست میان پادشاهان بسیاری چرخیده و اکنون به کشوری مستقل با شاخص بالایی از رضایت مردم تبدیل شده است. هزاران سال قبل و پس از گرم شدن سرزمین‌های شمالی کره زمین، تعدادی از ژرمن‌ها به این منطقه وارد شدند و شروع به کشاورزی و بعد از آن دامداری کردند. اینان نخستین ساکنان نروژ نام دارند. نروژ 5 میلیون نفر جمعیت دارد و با منابع نفتی و گازی خود توانسته رشد اقتصادی بسیار خوبی را تجربه کند. نروژ کشوری کوهستانی- سردسیر و پوشیده از جنگل است. در اغلب مناطق این کشور نیمی از سال روز و نیمی دیگر در تاریکی شب به سر می‌برند.

 

ترجمه نروژی

نگاهی کوتاه به زبان نروژی


مردمان نروژ بنابر قانون رسمی این کشور از دو زبان رسمی استفاده می‌کنند. زبان نروژی و زبان سامی. زبان نروژی از شاخه زبان‌های هندواروپایی‌ست که به دو شکل گفتاری و نوشتاری متفاوت استفاده می‌شود. زبان دیگر(سامی) از شاخه زبان‌های اورالی‌ست که در شمال اروپا و آسیا استفاده می‌شود. امروزه بیش از 10 نوع زبان سامی در نواحی شمالی اروپا و آسیا مورد استفاده قرار می‌گیرد. وجود 2 زبان رسمی در این کشور کار ترجمه را سخت‌تر خواهد کرد. مترجمین نروژی ترجمه بازار با تسلط بر این زبان آماده ترجمه چنین متونی با کیفیت بالا هستند.

ترجمه تخصصی نروژی به فارسی و فارسی به نروژی


در ترجمه تخصصی دو مفهوم نهفته است. یکی اینکه متن درحال ترجمه تخصصی‌ست و دیگری مترجمی که در حال ترجمه است متخصص است. هردوی این حالات دریک ترجمه تخصصی لازم و ملزوم یکدیگر هستند. نمیتوان متنی را که تخصصی است و از اصطلاحات و واژگان تخصصی بهره می‌برد به مترجمی سپرد که تخصص این نوع ترجمه را ندارد. از طرفی نمی‌توان متنی را به مترجم متخصص داد که تخصصی نیست و می‌توان آنرا براحتی ترجمه کرد. 

ما در ترجمه بازار برای ترجمه تخصصی نروژی به فارسی یا بالعکس برنامه ویژه‌ای داریم تا باکیفیت‌ترین ترجمه ممکن را با گارانتی تقدیم شما کنیم. برای ترجمه نروژی از مترجمینی کمک می‌گیریم که تخصصی لازم را در این بخش داشته باشند. با وجود اینکه مترجمین نروژی بسیار کم و انگشت شمار هستند اما سال‌هاست که افتخارهمکاری با ایشان را در ترجمه بازار داریم.

اسلو پایتخت نروژ و پرجمعیت‌ترین شهر این کشور است. ارتفاع شهر از سطح دریا 23 متر بوده طی هزار سال گذشته محل رفت و آمد و تجارت کشتی‌های باری و مسافربری بسیاری بوده است. در گذشته این شهر را کریستیانا می‌نامیدند. کریستیان چهارم پادشاه دانمارک فردی بود که پس از آتش‌سوزی گسترده این بندرگاه در سال 1624 میلادی، شرایط بازسازی مجدد آن را فراهم نمود بهمین دلیل نام او را بر این شهر نهادند.

 این شهر بعدها در دهه 20 میلادی به اسلو تغییر نام داد. اسلو پایتخت سیاسی، اقتصادی، علمی و فرهنگی نروژ است. اماکن مهمی مانند: کاخ شاه، ساختمان مجلس و … در این شهر خودنمایی می‌کنند. این بندرگاه سالانه پذیرای کشتی‌های باری بسیاری از تمام نقاط دنیاست به همین دلیل بسیاری از شرکت‌های دریانوردی در این شهر ساختمان یا دفاتر تجاری برپا کرده‌اند.

ترجمه فوری زبان نروژی


ترجمه فوری متون نروژی به فارسی یا بالعکس نیاز به سرعت  و دقت در ترجمه دارد. یعنی مترجم نروژی باید همزمان کیفیت و کمیت متن ترجمه شده را در نظر بگیرد. البته در متون طولانی کار ترجمه به دو یا چند نفر سپرده می‌شود تا کیفیت فدای سرعت ترجمه نشود.

بسیاری از شرکت‌ها، دانشجویان یا حتی افرادی عادی که قصد اقامت در نروژ را دارند می‌توانند از خدمات ترجمه فوری ترجمه بازار استفاده کنند. سرعت ترجمه بستگی به تعداد کلمات آن متن دارد.بطور مثال نمی‌توان یک متن 3هزار کلمه‌ای را با بالاترین کیفیت در یک روز ترجمه کرد. برای ترجمه فوری می‌توانید درخواست خود را از طریق لینک سفارش ترجمه ثبت کنید.

 

الـــو ترجمــــه بــــازار؟

سفارش ترجمه نروژی به فارسی


سفارش ترجمه زبان نروژی به فارسی را باید از مرحله ثبت سفارش آغاز کنید. درپایین همین بخش دکمه ثبت سفارش را بفشارید. در صفحه سفارش ترجمه باید فرم مربوطه را پر کرده و در انتها متن نروژی که می‌خواهید ترجمه شود را دریک فایل فشرده برای ما ارسال کنید. در صورت ارسال فرم در ساعات اداری، ظرف حداکثر یک ساعت  برآورد هزینه و مدت زمان اجرا انجام شده و به  صورت پیش‌فاکتور به آدرس ایمیل اعلامی شما ارسال خواهد شد.

 لطفا برای مشاهده هر دو پوشه اینباکس و اسپم ایمیل خود را چک کنید. پس از مشاهده می‌توانید هزینه آنرا به  صورت آنلاین پرداخت کنید تا فرایند ترجمه متن مورد نظرتان شروع و در زمان مقرر به اتمام برسد. در صورتی که سوال یا ابهامی درخصوص ترجمه نروژی دارید می‌توانید از طریق واتساپ، تلگرام یا چت آنلاین مطرح کنید.

 

این زبان نروژی‌ست. ترجمه چنین زبان نیاز به تجربه بسیار زیادی دارد اگر بخواهیم این زبان را دسته‌بندی کنیم باید زبان نروژی را از خانواده زبان‌های ژرمنی بنامیم. زبان‌های ژرمنی خود به چند دسته تقسیم می‌شوند که یکی از آن‌ها زبان اسکاندیناویایی‌ست. بله من هم مثل شما به سختی تلفظ می‌کنم. 

همان‌طور که اشاره شد دوزبانه بودن این کشور کار را برای مترجمین سختتر کرده است. تلاش‌های زیادی برای ادغام این دو زبان به یک زبان واحد طی دهه‌های گذشته انجام شد اما در نهایت در سال 2002 این پرونده مختومه شد و داستان همگرایی این دوزبان خاتمه یافت.

اگر در ترجمه نروژی نیاز به مترجم دارید کافی‌ست با ما در ارتباط باشید.

ترجمه نروژی

ترجمه کتاب نوژی به فارسی  


ترجمه کتب نروژی به فارسی یکی از خدمات ترجمه بازار در ترجمه کتاب است. به دلیل اینکه فرهنگ کشورهای حوزه اسکاندیناوی از مبدا واحدی نشات می‌گیرد، ترجمه کتب این بخش از جغرافیای خاکی باعث ایجاد ارتباطات فرهنگی میان دیگر اقدام و ملیت‌های دنیا با این منطقه از شمال اروپا خواهد شد. ترجمه کتاب از زبان نروژی به فارسی به همان میزان سخت و حساس خواهد بود که دیگر زبان‌های منطقه شامل: سوئدی و دانمارکی سخت هستند. 

ما در ترجمه بازار این اطمینان را به مخاطبین خود خواهیم داد که در ترجمه کتاب از بالاترین کیفیت ممکن استفاده کنیم و موبه‌موی کلمات را ترجمه و با تضمین 100% در اختیار شما قرار دهیم. برای سفارس ترجمه کتاب نروژی به فارسی یا کتاب فارسی به نروژی همین حالا اقدام نمایید.

ترجمه انواع فایل‌ها و فرمت‌ها​

ترجمه سازمانی زبان نروژی به ترجمه متونی گفته می‌شود که در برگیرنده لغات و اصطلاحات تخصصی زبان نروژی بوده و شامل متونی از قبیل نامه، قرارداد، اسناد تجاری و غیره … می‌باشدکه در روبرو به آن اشاره شده. برای ترجمه چنین متونی باید از مترجم تخصصی ترجمه بازار استفاده کرد. 

برخی از سوالات شما در مورد ترجمه زبان نروژی


قیمت ترجمه نروژی به فارسی چقدر است؟

قیمت ترجمه نروژی بستگی به تعداد کلمات متن شما دارد برای برآورد دقیق فایل خود را ارسال کنید

آیا کتاب نروژی را به فارسی ترجمه می‌کنید؟

تمام کتب نروژی را به فارسی ترجمه و تایپ می‌کنیم

کیفیت ترجمه‌های شما بالاست؟

بالا بودن کیفیت ترجمه نروژی را با تضمین 100 درصدی به شما اثبات خواهیم کرد.

قیمت ترجمه نروژی به فارسی و بالعکس


قیمت ترجمه متن در ترجمه بازار تابعی از تعداد کلمات آن متن است. در ترجمه نروژی به فارسی یا فارسی به نروژی باید قبل از اعلام قیمت تعداد کلمات آن به صورت الکترونیک شمارش شده و در عددی ضرب شود تا قیمت نهایی مشخص و به اطلاع شما برسد. قیمت ترجمه نروژی در ترجمه بازار نسبت به سایر مراکز معتبر ترجمه پایین‌تر بوده ولی کیفیتی بسیار قابل قبول و تضمین شده دارد. در جدول زیر قیمت ترجمه هر کلمه از منتن نروژی به فارسی و بالعکس را مشاهده می‌کنید.

ترجمه نروژی

ترجمه نروژی

ترجمه فارسی به نروژی

ترجمه نروژی

ترجمه نروژی

ترجمه نروژی به فارسی

5/5 - (6 امتیاز)