ترجمه چکیده مقاله و چکیده فارسی به انگلیسی یکی از خدمات تخصصی به شمار می رود که در سال های اخیر طرفداران خاصی پیدا کرده است. این نوع از خدمات برای ارائه در مجلات بین المللی و همچنین ارائه پایان نامه کاربرد دارند. علت تخصصی بودن این خدمات این است که در ترجمه چکیده مقاله و چکیده پایان نامه، مترجم بایستی کاملاً به موضوع و رشته تخصصی تسلط داشته باشد و از طرفی قادر به تهیه یک چکیده فارسی به انگلیسی قابل قبول از قبیل کوتاهی جملات و روانی متن را به طور همزمان در نظر داشته باشد.
چکیده مقاله، بازتابی از متن اصلی مقاله شما برای مخاطب است. در واقع، چکیده متن برای مخاطبی است که به دنبال مطالعه بخش کوتاه و اجمالی از مقاله نوشته شده است. یک چکیده مفید، باید شامل اطلاعاتی از مقاله، پرسشی در مورد موضوع آن، روش تحقیق و نتیجهگیری باشد. اگر چکیده موفق باشد، مخاطبان با دقت بیشتری به متن اصلی را مطالعه میکنند. هدف کلی چکیده، جلب توجه مخاطب برای مطالعه کامل آن است.
ترجمه فارسی به انگلیسی نیاز دانشجویانی است که قصد دارند تا مقالاتشان را در مجلات علمی چاپ کنند. علاوه بر مقاله، این امکان در پایان نامههای دانشجویی نیز وجود دارد. چکیده بخش مهمی از مقاله است که باید به درستی ترجمه شود. ترجمه چکیده باید کاملا دقیق و بی نقص انجام شود. به همین دلیل پیشنهاد میکنیم از یک سایت تخصصی برای این کار کمک بگیرید. برای اگر فکر میکنید تجربه کافی برای اینکار دارید باید دقت کافی بهخرج دهید تا هیچگونه اشتباه املایی یا نگارشی در آن دیده نشود. در ادامه 3 نکته مهم در برگردان چکیده را به شما یادآوری میکنیم:
کوتاه نویسی جملات: بهتر است برای درک بهتر موضوع و ترجمه چکیده، از جملات کوتاه حدودا 20 کلمهای استفاده کنید. با این کار هم افراد درحال مطالعه با موضوع مقاله شما آشنا میشوند هم مترجم میتواند ترجمه روانی از چکیده داشته باشد.
به کارگیری دستور نگارش فارسی: برای نوشتن مقاله حتما قوانین نگارش زبان فارسی مثل جایگیری دقیق فعل و فاعل را به درستی به کار ببرید تا ترجمه چکیده با سرعت و دقت بالاتری انجام شود.
اصطلاحات عامیانه ممنوع: اگر در مقاله یا پایاننامهتان از چنین لغاتی استفاده کرده باشید نمیتوان ترجمه درستی از آن داشت. پس از چنین کلماتی در متن و بخش چکیده اجتناب کنید.
چکیده پایان نامه، یک خلاصه کوتاه از محتوای پایان نامه است که اطلاعات کلی و کاربردی آن را به خواننده ارائه میدهد. این خلاصه در ابتدای پایان نامه درج میشود و شامل مختصری از موضوع، مسئله تحقیق، روش تحقیق و نتیجهگیری است. کاربرد چکیده پایان نامه در ترغیب خوانندگان به مطالعه پایان نامه، سهولت در کارهای مرتبط با ارزیابی پایان نامه، جذب افراد علاقهمند به موضوع پایان نامه است و به عنوان یک جزء مهم در افزایش شانس انتشار مقالات در مجلات علمی به شمار میرود. همچنین به عنوان ابزاری برای ارائه نتایج تحقیق و جذب حمایت مالی از ارگانها و سازمانهای ذیربط به شمار میآید.
ترجمه چکیده پایان نامه از اقداماتی است که یک پژوهشگریا محقق برای ارتقاء سطح علمی خود انجام میدهد. ترجمه پایان نامه (Thesis Translation) منبعی بسیار غنی برای دانشجویان مقاطع تحصیلات تکمیلی از جمله فوق لیسانس و دکتری است. به دلیل اینکه چکیده بخشی مهم از پایان نامه است، ترجمه آن باید به شکلی دقیق و روان انجام شود. چکیده پایان نامه دربرگیرنده خلاصهای از پایان نامه است که خواننده را با موضوع اصلی پایان نامه بدون مطالعه کامل آن آشنا میکند. بنابراین چکیده پایان نامه باید توسط مترجمی مجرب یا یک مؤسسه آنلاین و به صورت کاملا تخصصی ترجمه شود. ترجمه تخصصی چکیده پایان نامه باید مو به مو توسط مترجمی که با لغات و اصطلاحت تخصصی آشنایی داشته باشد انجام شود. مجموعه ما محل مناسبی برای ترجمه چکیده پایان نامه به تخصصیترین شکل ممکن است.
مجموعه ما سعی کرده است با به خدمت گرفتن مترجمین متخصص در ترجمه فارسی به انگلیسی و آموزش نکات حرفهای، خدماتی مناسب را در این زمینه ارائه دهد که از لحاظ کیفیت در سطح بالایی قرار داشته باشند و یکی از مزیتهای این کار در مجموعه ما این است که پس از تحویل پروژه نیز پذیرای تمامی نظرات و پیشنهادات شما در این خصوص هستیم و حتی گارانتی 72 ساعته نیز شامل حال شما خواهد شد.
خدمات ترجمه چکیده مقاله و پایان نامه در مجموعه ما در بیش از صد رشته تخصصی تحت پوشش انجام میگیرد که میتوانید لیستی از این رشتهها را در صفحه ترجمه مقاله مشاهده نمائید. در صورت تمایل به برآورد سریع سفارش خود میتوانید سفارش ترجمه چکیده فارسی به انگلیسی خود را جهت صدور پیش فاکتور در مدت کمتر از یک ساعت از طریق فرم ثبت سفارش برای ما ارسال نمائید.
تمامی حقوق برای ترجمه بازار محفوظ است - 1402
5 پاسخ
دست مریزاد واقعا که مجموعه منظمی هستید
چکیده مقاله و خدمون ترجمه کنیم یا نه ؟ پیشنهاد شما چیه؟ من دفتر ترجمه هستم.
سوال شما کلی است. پیشنهاد ما ترجمه توسط مترجمی با تجربه است. برای اخذ نمایندگی نیز میتوانید اقدام کنید
ترجمه چکیده 200 کلمه ای چقدر هزینه داره من میخوام 5 تا چکیده ترجمه کنید
قیمت ترجمه نسبت به زمان و کیفیت نهایی متفاوت است لطفا برای برآورد قیمت مقالات را برای ما از طریق دکمه ثبت سفارش بالای صفحه ارسال کنید