ترجمه شیمی | آشنایی با نکات و نحوه سفارش ترجمه گرایشهای شیمی
شیمی یکی از رشتههای کلیدی در تولید و سنتز مواد جدید شیمیایی و به کارگیری آنها در کاربردهای مهندسی و پیشرفت علمی کشور است. به همین دلیل مطالعه مقالات علمی و ترجمه آنها به زبان شیرین فارسی، فرصت مناسبی برای آشنایی با جدیدترین مقالات علمی در این حوزه است. برای این کار نیاز به ترجمه مقالات شیمی داریم. از آنجایی که متون شمی سرشار از اصطلاحات تخصصی و لغات دشوار است، برای ترجمه شیمی باید از فرد آشنا با شیمی و علوم پایه دیگر نظیر فیزیک کمک گرفت. با توجه به اینکه در رشته شیمی خلاقیت برای ارتقای شغل و دانش حرف اول را میزند، چه چیزی مهمتر از ترجمه دقیق شیمی و برگردان بینقص متون تخصصی رشته شیمی است؟
نمونه ترجمه مقاله شیمی
چکیده:
کنترل کردن و اطمینان داشتن از کیفیت ساخت قطعات لاستیکی مهندسی با دقت بالا، نیاز به شبیه سازی فرآیندهای اساسی صنعتی مانند قالبگیری فشاری و قالبگیری تزریقی با استفاده از ابزار CAE را ایجاد کرده است. تکنیکهای فشردهسازی و قالبگیری تزریقی برای ساخت محصولات لاستیکی شامل اتصال عرضی یا جوشکاری است که به طور مداوم توسط دما و فشار کمک می شود. ولکانیدن (جوش اكسيژن لاستيك و فلزات) یک فرآیند شیمیایی است و بنابراین شبیهسازی آن لزوماً شامل توصیف پارامترهای جنبشی است. سینتیک پخت یا جوشکاری تا حدودی پیچیده است زیرا به فرمولاسیون ترکیب، دما و در بعضی موارد فشار بستگی دارد. مقاله حاضر کاربرد و کارکرد تکنیکهای مختلف برای توصیف رفتار عمل کرد ترکیبات لاستیکی را بازگو میکند و مورد بحث قرار میدهد. دادههای جنبشی در مدلهای مختلف ریاضی قرار داده شده است تا ببیند کدام یک از مدلها میتواند رفتار پیوند عرضی ترکیبات لاستیکی انتخاب شده را به بهترین شکل نشان دهد. سرانجام، از دادههای جنبشی برای شبیه سازی فرآیند قالب گیری تزریقی برای هندسههای نسبتاً ساده استفاده میشود.
استفاده تجاری از لاستیک پس از کشف روش ولکانش در سال 1839 توسط چارلز گودیر رونق گرفت، زیرا لاستیک خام از مقاومت و ثبات ابعادی کافی برای استفاده جهت محصولات لاستیکی نبود. ولکانش (پخت) یک فرآیند شیمیایی است که در آن پیوندهای عرضی بین زنجیرههای پلیمری جداگانه ایجاد میشود و میتواند خواص محصولات لاستیکی را بهبود بخشد. این لاستیک را به یک پلیمر ترموست تغییر میدهد و این بدان معناست که نمیتوان آن را فقط با استفاده از گرما مجدداً پردازش کرد و یا آن را از اجزای شیمیاییاش جدا کرد. دانلود نمونه ترجمه PDF
متن اصلی (انگلیسی) در ادامه صفحه بعدی آمده است …
ترجمه متون شیمی به صورت مقاله تخصصی
اگر یکی از دانشجویان، فارغ التحصیلان و یا محققین شیمی هستید، حتما به برگردان متنی کوتاه برای پروژه دانشگاهی یا مقالهای بلند برای پایان نامه خود نیاز پیدا کردهاید. چه بهتر که برای ترجمه شیمی به صورت تخصصی از یک همرشتهای کمک بگیرید که با اصطلاحات و نکات فنی آن آشنایی کامل داشته باشد.
ترجمه تخصصی ژورنالهای تاپِ شیمی
یکی دیگر از خدمات ارزنده ترجمه بازار، ترجمه ژورنالهای تخصصی شیمی است. ترجمه مقاله شیمی چاپ شده در ژورنالهای معتبر از جمله خدمات ترجمه بازار است. شما میتوانید مقالات شیمی آلی و کاربردی را برای چاپ در ژورنال علمی ترجمه کنید. اما میدانید کیفیت و دقت ترجمه و رعایت قوائد نگارشی در آن بسیار مهم است؟ به همین دلیل است که در ترجمه بازار، ترجمه مقاله شیمی از فارسی به انگلیسی یا بالعکس توسط مترجمین تخصصی انجام میشود نه عادی.
ترجمه شیمی به صورت فارسی به انگلیسی امکانپذیر است
مترجمین برای استخدام در ترجمه بازار باید آزمونهای مختلفی را بگذرانند. افرادی که به استخدام ترجمه بازار درآمدهاند میتوانند متون و مقالات مربوط این رشته را از زبان انگلیسی به فارسی و بالعکس برگردان کنند.
امکان ترجمه تمامی زیرشاخههای شیمی در ترجمه بازار
ما در ترجمه بازار مفتخریم که برای ترجمه مقاله شیمی در تمام زیرشاخهها، مترجم تخصصی داریم. از این جهت مقاله ترجمه شده توسط مترجمین ما از کیفیت بالایی برخوردار است. از گرایشهای مختلف شیمی که مترجم تخصصی آن در ترجمه بازار موجود است به چند مورد زیر اشاره میکنیم:
شیمی آلی، معدنی، تجزیه، شیمی فیزیک، کاربردی، آموزش شیمی، دارویی، پلیمر، فیتوشیمی، پیشرانهها، دریا، اسانس.
تجربه ترجمه متن بدون دغدغه فقط با ترجمه بازار
همانطور که گفتیم، مترجمین برای استخدام شدن در مرکز ترجمه بازار باید از سد آزمونهای زبانی متعددی بگذرند. همچنین آنها تعهد میشوند تا ترجمه مقاله شیمی را با نهایت دقت و حساسیت انجام دهند. این سختگیریها باعث افزایش کیفیت نهایی ترجمه مقاله مشتریان خواهد شد.
در زمینه برگردان متون شیمی این حساسیت به اوج خود میرسد. متون و مقالات شیمی کاملا تخصصی هستند و نیاز است تا توسط یک مترجم با تجریه به فارسی یا بالعکس ترجمه شوند.
با ترجمه بازار دیگر نگران صرف هزینه و زمان بسیار طولانی نباشید
مدت زمان ترجمه شیمی کاملا بستگی به تعداد صفحات و میزان تخصصی بودن آن دارد. بدیهی است هرچه مقاله بیشتر یا خیلی تخصصی باشد، مدت زمان مورد نظر برای ترجمه آن نیز به درازا خواهد کشید. اما هرگز متنی وجود ندارد که مترجمین ما نتوانند آن را ترجمه کنند.
همچنین در مورد ترجمه مقاله شیمی باید بگوییم که قیمتها کاملا به صورت رقابتی در نظر گرفته شدهاند. هزینه هرگونه برگردان نسبت به دیگر موسسههای ترجمه بسیار پایینتر است. در نظر داشته باشید که ویراستار ما، در پایان کار تمامیِ متون را مورد بازبینی قرار میدهد تا ابهامات و اشکالات نهایی مترجمین را اصلاح کند. گفتنی است که برای تایپ متون، هرگز از شما هزینه اضافی درخواست نخواهد شد و تمامیِ متون بدون غلط املایی و تایپی به صورت فایل در اختیار شما قرار خواهند گرفت.
در نهایت باید گفت، ترجمه بازار از گروهی مترجمین زبده شیمی استفاده نموده است تا بتواند نیاز جامعه علمی کشور به ترجمه این حوزه را مرتفع نماید. استفاده از مترجم تخصصی شیمی سبب شده است که کیفیت بالایی در این ترجمه ها حاصل شود.
همین حالا برای ترجمه متون شیمی از طریق راههای ارتباطی با ترجمه بازار تماس بگیرید یا از طریق فرم ثبت سفارش اقدام به سفارش ترجمه خود کنید اطمینان داشته باشید که کیفیت بالا، ارائه در مدت زمان تعیین شده و هزینه تضمینی سه ویژگی اصلی این مرکز بوده و خواهد بود.
ترجمه شیمی آلی
شیمی آلی زیر مجموعهای از دانش شیمی است که درباره ترکیبات کربن یا مواد آلی سخن میگوید و سطح تخصصی بالایی را شامل میشود. از اینرو ترجمه شیمی آلی هم در زمره تخصصیترین فیلدهای ترجمه قرار میگیرد که برای آن باید از مترجمین زبده و آشنا به این حوزه بهره برد.
نقش عناصر کمیاب زمین در اکسیداسیون متانول
چکیده:
برای دههها از عناصر کمیاب زمین (یا لانتانیدها) در فرآیندهای بیولوژیکی – تا زمان کشف محل فعال آنها در متانول دهیدروژناز از نوع XoxF باکتری متانوتروفیک Methylacidiphilum fumariolicum SolV کشف شد. مطالعات بعدی وجود لانتانیدها را در سایر آنزیمهای پیرولوکینولین کینون درگیر در متابولیسم الکل نشان داد. در این مقاله، بیوشیمی آنزیمهای وابسته به لانتانید و توانایی این فلزات در تأثیرگذاری به روی ژن و نوع متانول دهیدروژناز مورد استفاده میکروارگانیسمها مورد بررسی قرار میگیرد. علاوه بر این، بینش جدیدی را در مورد مکانیسم جذب عناصر کمیاب زمین به سلولهای باکتریایی مطرح میکند.
مقدمه
عناصر کمیاب زمین (REEs) گروهی از عناصر هستند که شامل لانتانیدها (Ln) از لانتانیم تا لوتتیوم در جدول تناوبی، به علاوه اتریم و اسکاندیم میباشند. این فلزات اغلب به لانتانیدهای ‘سبک’ (LREE) تقسیم میشوند که شامل عناصر با عدد اتمی (Z) از 57 تا 63 (La-Eu) و لانتانیدهای ‘سنگین’ (HREE) هستند که عناصر نشان دهنده Z را از 64 تا 71 نشان میدهند (Gb -Lu). علیرغم نامشان، REEها در محیط بسیار فراوان هستند، با غلظتی که به طور متوسط، 0.015٪ از پوسته زمین را تشکیل میدهند.
متن اصلی (انگلیسی) در ادامه آمده است …
ترجمه مقاله شیمی آلی
دامنه مقالات منتشرشده در این شیمی به دلیل ارتباط تنگاتنگ آن با سایر علوم بسیار وسیع است و مترجمین این برای ترجمه مقاله شیمی آلی بایستی از اطلاعات مرتبط بسیار بالایی نیز برخوردار باشند. خوشبختانه در ترجمهبازار از مترجمینی استفاده شده است که خود فارغ التحصیل همین گرایش هستند و یا از تجربه مفیدی در این زمینه برخوردار هستند.
ترجمه متن شیمی آلی از فارسی به انگلیسی
یکی دیگر از خدمات ارزندهای که ترجمهبازار به اساتید و دانشجویان این رشته ارائه میدهد، ترجمه کاملا تخصصی متون و مقالات فارسی به زبان انگلیسی است. مترجمین در ترجمهبازار شناخت کاملی از دو زبان فارسی و انگلیسی دارند و برگردان معکوس را به راحتی و با دقت بالایی انجام میدهند. داشتن بیش از 10000 مشتری دائمی از سراسر کشور بر صحبت ما صحه میگذارد.
ترجمه کتاب شیمی آلی در هر سطح از تخصص در ترجمهبازار
به طور کلی میتوان گفت که در سایت ترجمهبازار، ما هر گونه محتوایی را اعم از نوشتاری، ویدیویی و صوتی به راحتی – با کمک مترجمین زبده – ترجمه میکنیم. ترجمه کتابهای تخصصی این گرایش هم از این قاعده مستثنی نیستند.
لازم نیست برای ترجمه کتاب شیمی آلی همه هزینه را همان ابتدا پرداخت کنید، میتوانید در حین انجام پروژه و با مشاهده پیشرفت آن حق الزحمه مترجم را بپردازید. در ترجمه بازار صرفاً از مترجمین متخصص در شیمی آلی برای انجام ترجمه مقالات، متون و کتب استفاده میشود و این امر سبب بهبود کیفی ترجمههای این رشته در ترجمهبازار شده است. شما نیز میتوانید ترجمه تخصصی شیمی آلی خود را با خیال آسوده به کادر زبده ما بسپارید.
ترجمه شیمی معدنی
شیمی معدنی شاخهای بزرگ از دانش شیمی است که با کانیها (مواد معدنی) و خواص آنها سروکار دارد. موضوعات مورد توجه در گرایش شیمی معدنی شامل بررسی، تحلیل و تفسیر نظریههای مربوط به خواص و واکنشهای عناصر و ترکیبات آنها (بجز هیدروکربنها و اغلب مشتقات آنها) میباشد. تسلط کامل مترجم نقش بسیار مهمی در ترجمه شیمی معدنی دارد.
یک بررسی در مورد تکنیکهای کارآمد برای حذف فلزات سنگین سمی از محیط آبزی
چکیده:
بحث و جدال حول محور آلودگی محیط زیست در زندگی بشر و در سیستم زیست محیطی در حال افزایش است. به خصوص، آلودگی آبی که به دلیل تخلیه فاضلاب از صنایع به محیط آبزی به سرعت در حال رشد است. تنها راه برای یافتن منبع جدید آب استفاده مجدد از فاضلاب تصفیه شده است. چندین فن آوری درمانی برای این کار موجود است که سهولت استفاده مجدد از فاضلاب بازیافت شده را فراهم میکند. فلزات سنگین مانند روی، مس، سرب، نیکل، کادمیوم، جیوه و غیره بر اساس سمیت (میزان سمی بودن) آنها به مشکلات مختلف محیطی اضافه میکنند. این فلزات سمی در معرض انسان و محیط قرار دارند. تجمع یونها که اتفاق میافتد، خطرات جدی برای سلامتی و محیط زیست ایجاد میکند. از این رو، این یک نگرانی عمده در محیط زیست است. به دلیل این نگرانی، اهمیت توسعه فناوری برای حذف فلزات سنگین افزایش یافته است. این مقاله به این طرح جدید با دو هدف کمک میکند. ابتدا، طرحی از فناوریهای تصفیه و به دنبال آن ظرفیت جذب فلزات سنگین از پسابهای صنعتی فراهم میکند. عملکرد رویه، ظرفیت بازسازی آنها و اثرات احتمالی زیست محیطی و بهداشتی در این مقاله بررسی شده است. سرانجام، این مقاله اطلاعات مربوط به روشهای مهم گنجانیده شده در مطالعاتِ در مقیاس آزمایشگاهی را که برای شناسایی تصفیه فاضلابِ عملی و راحت لازم است، ارائه میدهد. علاوه بر این، تلاش شده است تا تأکید بر ترسیب فلزات سنگین از پساب صنعتی و ایجاد زمینه علمی برای کاهش تخلیه فلزات سنگین در محیط ایجاد شود.
متن اصلی (انگلیسی) در ادامه آمده است …
ترجمه مقاله شیمی معدنی
مترجمین مقاله شیمی معدنی میبایست با مباحث کلی مربوط به این رشته آشنایی مناسبی داشته باشند تا ترجمههای مناسبی را ارائه دهند. در ترجمه بازار تمامیِ مترجمین مربوط به این رشته، فارغ التحصیلان شیمی هستند تا کیفیت برگردان در سطح بسیار بالایی قرار بگیرد.
ترجمه متن شیمی معدنی
مترجمین ما در ترجمهبازار قادر هستند انواع متون تخصصی شیمی را چه از انگلیسی به فارسی و چه از فارسی به انگلیسی ترجمه کنند و در این رابطه بسیار مقتدر ظاهر شدهاند.
ترجمه کتاب شیمی معدنی
نه تنها انواع مقالات و متون تخصصی شیمی بلکه انواع کتابهای مورد نیاز شما هم در ترجمهبازار توسط مترجمین مجرب ما ظرف مدت زمان تعیین شده ترجمه میشوند و میتوانید از کار مترجمین متخصصِ ما لذت ببرید.
بحث امانت داری در ترجمهی مقالات و پژوهشها بسیار مهم است و شما با انتخاب سایت ترجمه بازار میتوانید مطمئن باشید که ترجمهی شما کاملاً محرمانه میماند و در هیچ سایت و مجلهی دیگری منتشر نخواهد شد. موضوع امانت داری در سایت ترجمه بازار چه در زمینه ترجمه شیمی معدنی و چه در زمینهی علوم دیگر از اهمیت بسیار ویژهای برخوردار است.
سفارش ترجمه تخصصی شیمی معدنی را به ترجمه بازار واگذار کنید و ترجمه با کیفیت بالا را تحویل بگیرید.
ترجمه شیمی کاربردی
شیمی کاربردی به دلیل پیوند کاربردهای عملی با علم شیمی از طرفداران زیادی در سراسر جهان و کشور ما برخوردار است و خدمات مهمی را به پیشرفت علم و دانش ارائه داده است. ترجمه شیمی کاربردی – از این جهت – بسیار مهم و حساس در نظر گرفته میشود.
پیشرفتهای اخیر در غشاهایِ ماتریس مخلوط برای جداسازی CO2
چکیده:
پیشرفتهای اخیر در رابطه با غشای ماتریس مخلوط برای جداسازی CO2 در این مقاله بررسی شده است. برای بهبود عملکرد جداسازی CO2 از غشاهای پلیمری، غشاهای ماتریس مخلوط (MMM) ساخته شده اند. مفهوم MMM به طور واضح بیان شده است. پلیمر و پرکنندههای (فیلرهای) غیر آلی یا آلی مناسب برای MMM به طور خلاصه بازگو شدهاند. مورفولوژیهای (ریختشناسی) رابط بین پلیمر و پرکننده و تأثیر مورفولوژیهای رابط بر خصوصیات انتقال گاز MMMها به طور خلاصه بازگو شدهاند. روشهای بهبود شرایط سازگاری بین پلیمر و پرکننده معرفی شده است. هشت روش وجود دارد از جمله اتصال کنندگان سیلانی، روش واکنشگر گرینیارد، ترکیب مواد افزودنی، گرافتینگ، پلیمریزاسیون درجا، پوشش پلی دوپامین، روش همجوشی ذرات و کاربردی شدن پلیمر. برای دستیابی به بهره وری بالاتر برای کاربردهای صنعتی، غشاهای کامپوزیتی ماتریس مخلوط تولید میشوند. توسعه اخیر در الیاف توخالی و غشای کامپوزیت ماتریس مخلوط مسطح با جزئیات بررسی میشود. در آخر نیز، آینده روند MMM پیش بینی شده است.
مقدمه
فن آوری جداسازی CO2 با مصرف انرژی که سازگار با محیط زیست باشد به طور فزایندهای ضروری است و بازار گستردهای در کاربردهای صنعتی از جمله جذب CO2، حذف CO2 از گاز دودکشها، تصفیه گاز طبیعی و تصفیه هیدروژن دارد.
متن اصلی (انگلیسی) در ادامه آمده است …
ترجمه متن شیمی کاربردی
تر جمه متن شیمی کار بردی در هر سطحی که باشد در سایت ما توسط بهترین و متخصصترین مترجمین برگردان میشود. همچنین ما تعهد میدهیم که برگردان متن شما در زمان مقرر بدون ذرهای تاخیر به دست شما خواهد رسید. این موضوع سبب شده تا مشتریان دائمی تر جمه بازار هر روز بیشتر شوند.
ترجمه مقاله شیمی کاربردی
ترجمه مقاله شیمی کار بردی به دلیل گستردگی این حوزه از علم شیمی و استفاده از آن در کاربردهای مختلف نیازمند سطح تخصص و مهارت بالای مترجمین شیمی کاربردی می باشد. در ترجمه بازار سعی شده برای بالابردن هرچه بیشتر سطح برگردان مقالات تخصصی شیمی، از مترجمین فارغ التحصیل شیمی استفاده شود.
نه تنها برگردان به صورت انگلیسی به فارسی بلکه ترجمه فارسی به انگلیسی شیمی کاربردی در مرکز و سایت تر جمه بازار توسط مترجمین خبره انجام میگیرد. وجود 10000 مشتری از سراسر ایران در ترجمه بازار خبر از کیفیت بالا و هزینه مقرون بصرفه برگردان در این سایت است.
ترجمه کتاب شیمی کاربردی در ترجمه بازار
در کشور ما مترجمین مجرب مقاله شیمی کاربردی که از دانشجویان و فارع التحصیلان هستند، حضور دارند و برای تر جمه متون و مقاله ISI و همچنین کتب تخصصی شیمی کاربردی در مرکز ترجمه بازار مورد استفاده قرار می گیرند.
همچنین موضوع امانت داری در سایت تر جمه بازار چه در زمینه تر جمه شیمی کاربردی و چه در زمینه علوم دیگر از اهمیت بسیار ویژهای برخوردار است.
ثبت سفارش در سایت تر جمه بازار بسیار آسان است تنها کافی است به صفحه ثبت سفارش مراجعه کنید و مراحل را طی کنید.
ترجمه فارسی به انگلیسی شیمی
شیمی و گرایشهای آن از جمله رشتههای علوم پایه است که سالیان سال در بهترین دانشگاههای ایرانی تدریس شده است. ترجمه متون، کتب و مقالات شیمی در جهت کسب دانش علم شیمی امری ضروریست. برای چنین ترجمهای از مترجمین حرفهای کمک بگیرید.
ترجمه مقاله تخصصی شیمی از فارسی به انگلیسی
مقاله علمی دارید؟ قابلیت lsi شدن دارد؟ قصد ادامه تحصیل در خارج از کشور رادارید؟ اگه پاسخ شما به این سه پرسش بله است پس شما باید برای انتشار این مقاله در ژورنالهای بینالمللی از جمله: Jos دست به کار شوید. قدم اول برای رسیدن به این هدف ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی مقاله شماست. از طریق لینک سفارش ترجمه کار ترجمه را به برترین مترجمین کشور بسپارید.
ترجمه متن فارسی به انگلیسی شیمی
دانشجویانی که متنی فارسی شیمی در اختیار دارند میتوانند برای ترجمه آن در صورت عدم تسلط بر زبان انگلیسی از ترجمه بازار کمک بگیرند. ترجمه متون شیمی از زبان فارسی به انگلیسی توسط تیم مترجمین ترجمه بازار با بالاترین کیفیت انجام میشود. فقط کافیست متن خود را از طریق فرم ثبت سفارش برای ما ارسال کنید تا فرایند ترجمه آن با هزینهای ناچیز ولی با دقت بالا انجام شود.
ترجمه کتاب شیمی از فارسی به انگلیسی
ترجمهبازار برای جذب مترجمین مسلط به ترجمه تخصصی کتاب شیمی از طریق آزمون اقدام مینماید. مترجمین ما فارغالتحصیل شیمی و یا دانشجوی این رشته هستند که تسلط بالایی در زبان انگلیسی و ترجمه کتب شیمی دارند.
ترجمه کتاب شیمی از زبان فارسی به انگلیسی نیاز به دقت، دانش و تجربهای دارد که در مترجمین ترجمه بازار به وفور دیده میشود. در صورتی که نیاز به ترجمه مقالات علوم پایه دارید میتوانید بدون نگرانی ترجمه فارسی به انگلیسی خود را به تیم مترجمین ما بسپارید.
مراحل ترجمه مقالات شیمی به چه شکل است؟
ترجمه مقالات در سه مرحله انجام میشود. ثبت سفارش، ترجمه مقاله توسط تیم تخصصی و در نهایت گارانتی 72 ساعته ترجمه
قیمت ترجمه مقالات شیمی چقدر است؟
قیمت ترجمه بستگی به تعداد کلمات مقالات شما دارد. برای محاصبه دقیق فایل مقاله را ارسال کنید
مقالات شیمی به چه زبانهایی ترجمه میشود؟
این مقالات از زبان انگلیسی یا هر زبان دیگری به زبان فارسی ترجمه میشوند
پرسش و پاسخ
آیا متون ترجمه شده به صورت غیرتایپی به ما ارسال میشود و برای تایپ آن باید هزینه جداگانه داده شود؟
خیر. ترجمه بازار تمامیِ پروژههای خود را تایپ شده و بدون غلط تایپی و املائی به دست مشتری میرساند.
آیا برای ترجمه متون علوم شیمی از مترجمین عمومی استفاده میکنید؟
خیر. در ترجمه بازار هر رشته و هر زیرشاخه یک تا چند مترجم مخصوص به خود را دارد تا روند ترجمه دقیقتر، با کیفیتتر و با سرعت طی شود.
مترجم کتاب شیمی هم دارید؟
بله مترجم تخصصی و فارقالتحصیل شیمی در مجموعه ترجمه بازار در حال فعالیت است.
میخواستم بدونم 10 صفحه آ4 مقاله که برای رشته شیمیه چقدر طول میکشه ترجمه بشه؟
برای برآورد قیمت باید تعداد کلمات به دقت شمرده شود. به همین دلیل لازم است تا متن خود را از طریق فرم سفارش برای ما ارسال کنید
ترجمه کتاب من آماده شده؟ محسن ابراهیم نژاد هستم
با عرض سلام لطفا از طریق واحد پشتیبانی در ارتباط باشید
چطور میشه از کیفیت متن ترجمه شده مطمئن شد
میتوانید بخشی از متن را برای ترجمه به ما بسپارید اگر مورد تایید بود باقی متن را ارسال کنید.