ترجمه عربی با بالاترین کیفیت

یک از کاربردی‌ترین متون تجاری عربی است. ترجمه عربی به فارسی با بالعکس برای تجارت، مهاجرت یا تحصیل در کشورهای عرب زبان بسیار ضروری است. بدون شک، عربی یکی از قدیمی‌ترین زبان‌های دنیا است و در کشورهای زیادی به عنوان زبان رسمی استفاده می‌شود. کشورهای عرب زبان مانند دانه‌های زنجیر در خاورمیانه به هم وصل شده‌اند و به همین دلیل زبان عربی به یکی از مهمترین زبان‌های این منطقه تبدیل شده است. تمامی این موارد باعث شده تا عربی در بین 6 زبان مهم دنیا قرار بگیرد و برای گروه بزرگی از افراد کاربرد داشته باشد. اگر شما هم به دنبال ترجمه عربی به فارسی یا ترجمه فارسی به عربی هستید براحتی می‌توانید سفارش ترجمه عربی را ثبت کنید.

ترجمه عربی

نگاهی کوتاه به زبان عربی


زبان عربی برای اولین بار در قرن 1 تا 4 میلادی توسط مردمی که در شبه جزیره عربستان سکونت داشتند استفاده شد. زبان عربی، زبان رسمی دین اسلام است که در 26 کشور دنیا استفاده می‌شود و بعد از انگلیسی و فرانسوی سومین زبان پرتکلم دنیاست. در قرون وسطی زبان عربی زبان اصلی علوم، ریاضیات و فلسفه شناخته می‌شد و در تمام اروپا  گسترش یافته بود. به دلیل همجواری تمدن‌های اروپایی و اسلامی طی قرن‌های گذشته، بسیاری از لغات و اصطلاحات عربی در زبان‌های اسپانیایی یا پرتغالی دیده می‌شود. در طول تاریخ، زبان عربی بر بسیاری از زبان‌ها تاثیرگذاشته است از جمله زبان فارسی! اکنون نزدیک به 2 میلیارد نفر در جهان به این زبان تکامل یافته سخن می‌گویند که خود دلیلی بر اهمیت ترجمه عربی در دوران معاصر است.

ترجمه عربی، ترجمه زبان شیخ نشین‌های خلیج فارس


زبان عربی زبان اصلی مردم امارات و بسیاری از کشورهای مسلمان است. این کشور که در همسایگی ایران واقع شده توانسته است. طی سال‌های گذشته به قطب اقتصادی و گردشگری خلیج فارس تبدیل شود. بازرگانان بسیاری از تمام نقاط دنیا مخصوصا ایران سعی در افزایش تعاملات اقتصادی با شرکای تجاری خود در این کشور عرب زبان را دارند. یکی از نکاتی که در این مسیر باید به آن توجه کرد تسلط کامل بر قراردادها و مکاتبات تجاری با تجار اماراتی است. با وجود اینکه امارات یک کشور با ساختار تجاری بین‌المللی است و شرکت‌های بازرگانی مختلفی از گوشه و کنار دنیا در این کشور مشغول به فعالیت هستند ولی زبان رسمی آن عربی است و باید در تعاملات تجاری به آن توجه کرد.

ترجمه عربی به فارسی قراردادهای فنی و عمرانی یا تجاری و بازرگانی ار جمله نکاتی‌ست که در مذاکرات تجار ایرانی و اماراتی باید به آن دقت داشت. مطمئنا عدم تسلط تیم حقوقی شما به عربی می‌تواند آسیب‌های جدی را به همراه داشته باشد. همچنین بخش زیادی از مکاتبات به صورت تماس تلفنی یا حضوری انجام می‌شود که ترجمه عربی آن‌ها باید به کمک مترجم همزمان مسلط به مسائل حقوقی و بین‌الملل انجام شود.

عِشْ تَرَما لَمْ تَرَ

بر خلاف تصور بسیاری پایتخت امارات دوبی نیست بلکه ابوظبی‌ست. دومین شهر پرجمعیت امارات و پایتخت کشور. ابوظبی به معنای پدر غزال است که ریشه در خاندان آل نهیان (حاکمین ابوظبی) دارد. این خاندان از سال 1793 میلادی ساکن این منطقه هستند. تمام ادارت و ساختمان‌های دولتی و همچنین محل زندگی نخست وزیر امارات در این شهر بندری است. به دلیل ذخایر عظیم نفت و گاز در این منطقه، ابوظبی به  قطب اقتصادی و سیاسی امارت تبدیل شده است. ضرب المثل : “زنده بمان تا ببینی آنچه را که ندیده‌ای” بیان کننده پیشرفت پر سرعت امارات و تبدیل شدن آن از منطقه‌ای خشک و غیر قابل سکونت به منطقه‌ای ثروتمند و مدرن است. 

ترجمه فوری عربی به فارسی در مهاجرت به امارات


سالانه هزاران نفر برای ادامه تحصیل، زندگی، کاریابی یا فعالیت اقتصادی به کشورهای عرب زبان مهاجرت می‌کنند. ترجمه متون زبان عربی یکی از الزامات مهاجرت یا تعامل اقتصادی با کشورهای عرب زبان است. از طرفی ترجمه فوری این متون نیز می‌تواند یکی از نیازهای این افراد باشد. ترجمه زبان عربی به فارسی یا فارسی به عربی باید به  صورت دقیق و مو به مو انجام شود. تصور کنید برای برگزاری یک همایش نیاز به یک مترجم برای ترجمه همزمان دارید یا به عنوان یک تاجر نیاز دارید تا درخواستی به یک شرکت اماراتی ارسال کنید.  ترجمه دقیق و روان این متن کمک بسیاری به شکل گیری یک همکاری کاری در آینده خواهد شد. ولی در صورتی که ترجمه صحیح از متن مورد نظر نداشته باشید احتمال رد درخواست شما وجود خواهد داشت و این موضوع تبعات منفی بهمراه دارد. پس در این موارد حتما از یک مترجم حرفه‌ای عربی و آشنا با نکات بازرگانی و تجاری استفاده کنید.

ترجمه تخصصی عربی به فارسی یا فارسی به عربی همینجا!


همانطور که می‌دانید زبان عربی از ابتدای اسلام در این دین بزرگ حضور داشته است. به همین دلیل در کشورهایی که دین مبین اسلام مذهب رسمی آن‌هاست، زبان عربی نقش بسیار پر رنگی دارد. ایران هم به عنوان یکی از بزرگترین کشورهای اسلامی از این قاعده مستثنا نیست و از این زبان در جغرافیایی وسیعی استفاده می‌کند. ما به این نیاز مهم در کشورمان توجه کردیم و ترجمه تخصصی عربی را در لیست خدمات خود قرار دادیم. اگر قصد ترجمه عربی به فارسی یا عربی به فارسی را دارید، می‌توانید از خدمات بی‌نظیر سایت ترجمه بازار کمک بگیرید.

در ایران افراد بسیار زیادی حضور دارند که در زمینه تاریخ اسلام یا سایر مباحث علمی تحقیق می‌کنند. به طور کلی معتبرترین منابع تاریخی و دینی به زبان عربی هستند که می‌توانید از آن‌ها برای انجام تحقیقات تخصصی استفاده کنید. به همین دلیل است که بسیاری از مورخان و افراد محقق دینی مانند طلاب از منابع عربی برای انجام تحقیقات علمی خود استفاده می‌کنند. با این تحقیقات مختلف ترجمه عربی به یکی از بزرگترین نیازها در کشور تبدیل شده که سایت ترجمه بازار پاسخ خوبی برای آن‌ دارد. ما ترجمه عربی متون فارسی را به صورت تخصصی انجام می‌دهیم تا دیگر هیچ اختلالی در روند تحقیقات محققین ایرانی وجود نداشته باشد.

الـــو ترجمــــه بــــازار؟

در موارد بسیاری هم مقالات علمی فارسی به زبان عربی ترجمه می‌شوند تا در کشورهای حاشیه خلیج فارس یا در سایر نقاط عرب زبان دنیا مورد استفاده قرار بگیرند. تحقیقاتی که از ارزش علمی بالایی برخوردار هستند و بیشتر در دانشگاه‌ها شکل می‌گیرند. اگر شما هم قصد چنین کاری را دارید، می‌توانید متون فارسی خود را برای ترجمه عربی به سایت ترجمه بازار بسپارید. ما به شما این اطمینان خاطر را می‌دهیم تا متون در نهایت حفظ ارزش علمی به زبان درخواستی ترجمه شوند.

ترجمه عربی فصیح (استاندارد)


کشورهای عرب زبان با لهجه‌های مختلفی صحبت می‌کنند. ما در ترجمه بازار ترجمه عربی فصیح را ارائه می‌کنیم. ترجمه فصیح یا ترجمه استاندراد ترجمه‌ای عربی است که در تمام کشورهای عرب زبان و با هرگویشی استفاده شده و قابل درک است و کاربردی‌ترین گویش این زبان است. شاید اسم لهجه عربی خلیجی را شنیده باشید این نوع لهجه در کشورهای حاشیه خلیج فارس کاربرد دارد اما لازم است بدانید که مردم عرب زبان این سرزمین‌ها نیز ترجمه فصیح یا استاندارد را متوجه می‌شوند. برای یک ترجمه عربی به فارسی حتما از مترجمی که با ترجمه فصیح آشناست استفاده کنید.

زبان عربی را به سه گویش عربی کلاسیک، عربی استاندارد و عربی مدرن تقسیم‌بندی می‌کنند. عربی کلاسیک همان  زبان عربی نگارش قرآن است که از صدها سال پیش مورد استفاده قرار می‌گرفته است. امروزه با ورود به عصر صنعتی این نوع گویش منسوخ شده و به کار نمی‌رود و بسیاری از واژگان آن از دستور زبان عربی خارج شده است. عربی استاندارد و مدرن دو گویشی است که یکی در میان عوام در حال استفاده شدن است و مخصوص مراودات اجتماعی و عادی است و دیگری زبانی علمی و آکادمیک است که در مدارس و دانشگاه‌ها تدریس می‌شود.

عرب زبان‌های در کشورهای مختلف از جمله ایران به گویش‌های مختلفی سخن می‌گویند اما در کل جملگی وامدار کامل‌ترین زبان بشری، زبان عربی هستند.

 

ترجمه عربی

ترجمه کتاب عربی به فارسی  


فرهنگ و تمدن کشورهای عرب زبان طی تاریخ دستخوش تغییرات بسیاری شده است. تاریخ این منطقه از کره خاکی از زمان به قدرت رسیدن اسلام در شبه جزیره عربستان تا کنون جنگ‌ و فتوحات بسیاری به خود دیده است. زبان عربی زبان مسلمانان و زبان کتاب خداست. از صدها سال پیش تاکنون دانشمندان، متفکرین و فلاسفه بسیاری در کشورهای عربی از طریق کتب خود و به زبان عربی توانسته‌اند علوم مختلف را میان ادیان و جغرافیای کره خاکی گسترش دهند. امروزه ترجمه کتاب‌های مختلف فقهی، اجتماعی و اقتصادی از زبان فارسی به عربی یا از زبان عربی به فارسی ترجمه شده یا درحال ترجمه شدن است. در گذشته کتب برخی از دانشمندان ایرانی نیز به زبان عربی نگارش می‌شده است. به دلیل نزدیکی فرهنگ عربی با فرهنگ غربی که تنها در یک نقطه با هم اختلاف دارند! کتاب های عربی به شکل چشم گیری در جهان غرب گسترش یافت تا ادیان و فرهنگ‌های دیگر نیز از این کتب در بخش‌های پزشکی و علوم دیگر استفاده کنند.

ترجمه کتاب عربی با دقت و وسواس زیاد یکی از دغدغه‌های فرهنگی میان این دو تمدن باستانی شرق است. طی صده‌های گذشته کتب تاریخی بسیاری با ترجمه عربی روانه بازار شده است اما در دهه‌های گذشته ترجمه‌های نسبتا دقیق‌تری از این متون انتشار یافته است. اگر قصد ترجمه عربی به فارسی کتابی را دارید می‌توانید با کمک ترجمه بازار و با ضمانت کیفیت ترجمه، هر کتابی را به فارسی ترجمه کنید.

 

ترجمه انواع فایل‌ها و فرمت‌ها​

ما در ترجمه بازاز خدمات گسترده‌ای  از ترجمه را ارائه می‌دهیم. از ترجمه متنی کوتاه گرفته تا ترجمه متون تخصصی و ترجمه متون طولانی مثل کتاب. علاوه بر موارد ذکر شده ترجمه بازار، محلی مناسب برای ترجمه سازمانی و شرکتی است.

ترجمه فرمت‌های مختلف مکاتبات بازرگانی میان تجار ایرانی و سایر کشورها یکی از خدمات تخصصی ترجمه بازار است. چنین متونی باید توسط یک مترجم حرفه‌ای و مجرب ترجمه شوند تا کوچکترین ایرادی در متن ترجمه شده دیده نشود. در ادامه به معرفی خدمات ترجمه در انواع فرمت‌ها را می‌پردازیم.

ترجمه نامه عربی به زبان فارسی یکی از خدمات ترجمه کتبی است که از اهمیت بالایی بخوردار بوده و باید توسط مترجم به  صورت تخصصی ترجمه شود. اگر شرکتی تجاری هستید یا فردی عادی برای ترجمه نامه عربی به فارسی یا بالعکس می‌توانید از مترجمین ترجمه بازار با بالاترین کیفیت استفاده کنید.

اگر شرکتی هستید که قصد تجارت با شرکت‌های عربی یا استخدام نیروی عرب زبان را دارید باید ترجمه قرارداد عربی به فارسی را جدی بگیرید. به دلیل ماهیت حقوقی این نوع قراردادها باید توسط مترجم حقوقی ترجمه شوند تا با ترجمه غلط یک متن، دچار چالش یا دردسر نشوید. در این سرویس می‌توانید به صورت بلند مدت  از مترجمین مجرب ما استفاده کنید.

اسناد تجاری نیز مانند قراردادها از بار حقوقی بسیاری برخوردار بوده و باید با دقت و تمرکز بالا توسط مترجم تخصصی عربی ترجمه شوند. لذا پیشنهاد می‌کنیم برای ترجمه اسناد تجاری عربی به فارسی از مترجمین ترجمه بازار استفاده کنید زیرا ترجمه بازار تمام ترجمه‌های خود را با گارانتی ترجمه ارائه می‌نماید.

ترجمه کتبی یا همان ترجمه انسانی یکی از انواع ترجمه است که به کمک مترجمین با تجربه انجام می‌شود. برای ترجمه کتبی عربی به فارسی از مترجمین ترجمه بازار کمک بگیرید زیرا این مترجمین از طریق سخت‌ترین آزمون‌ها جذب شده و تک تکشان فارق‌التحصیلان یا دانشجویان موفق رشته تحصیلی خود هستند.

برای ترجمه هرگونه مکاتبه کاغذی یا صوتی نیاز به مترجم عربی دارید تا بدون دغدغه تجربه بسیار لذت بخش ترجمه مکالتبات عربی به فارسی را بچشید. مترجمین ترجمه بزار توانسته‌اند طی سال‌های گذشته علاه بر عبور از مراحل سخت آزمون جذب، تجارب بسیاری را از ترجمه متون عربی سایر مشتریان ترجمه بازار بدست بیاورند.

مراحل سفارش ترجمه عربی چیست؟

 


برای سفارش ترجمه عربی، ابتدا باید با ترجمه بازار یا یک مترجم حرفه‌ای تماس بگیرید. البته ما کار را ساده‌تر کردیم و بدون تماس تلفنی می‌توانید متن عربی یا فارسی برای ترجمه ارسال کنید. برای ارسال از فرم سفارش ابتدای همین صفحه استفاده کنید. پس از تحویل متن، پیش فاکتور برای شما ارسال می‌شود. پس از تایید پیش فاکتور، هزینه‌ی مربوطه را پرداخت کنید. در نهایت، پس از اتمام پروژه، متن ترجمه شده به شما تحویل داده خواهد شد. 

برخی از سوالات شما در مورد ترجمه عربی

قیمت ترجمه عربی در ترجمه بازار چقدر است؟

تعرفه ترجمه عربی در ترجمه بازار به گونه‌ای تعیین شده تا هزینه انجام سفارشات مشتریان به کمترین میزان ممکن برسد. همچنین محاسبه هزینه بر اساس تعداد کلمات و نوع متن مشخص خواهد شد.

آیا کتاب عربی را به فارسی ترجمه می‌کنید؟

تیم مترجمین عربی ترجمه بازار آمادگی دارد تا انواع مقالات با موضوعات مختلف، اسناد، کتاب و هر متن دیگری را برای شما ترجمه نماید.

چگونه می‌توان از کیفیت ترجمه مطمئن شد؟

اول از همه متن شما بر اساس موضوع به مترجمی داده می‌شود که در همان موضوع تسلط یا تحصیلات آکادمیک داشته باشد. همچنین می‌توانید ترجمه عبارات را در هنگام انجام سفارش با مترجم کنترل کنید.

قیمت ترجمه عربی چقدر است؟

قیمت ترجمه عربی در ترجمه بازار بر اساس سه پارامتر سرعت، کیفیت و تعداد کلمات محاسبه می‌شود. هرچه تعداد کلمات متن یا مقاله شما بیشتر باشد به همان میزان هزینه ترجمه عربی به فارسی یا بالعکس نیز افزایش می‌یابد. سرعت ترجمه نیز یکی دیگر از عوامل تاثیرگذار بر قیمت است. اگر نیاز به ترجمه فوری و حتی فوق فوری داشته باشید، قیمت نهایی با افزایش همراه خواهد بود. عامل تاثیرگذار بعدی کیفیت ترجمه است. برنزی، نقره‌ای و طلایی سه کیفیت ترجمه متون در ترجمه بازار هستند اما به دلیل حساسیت بالای ترجمه متون عربی، تنها کیفیت نقره‌ای و طلایی ارائه می‌گردد.

ترجمه عربی

فارسی به عربی

ترجمه عربی

عربی به فارسی

4.8/5 - (275 امتیاز)